salita sa teleserye
lol. nakapanood ako nung huwebes lang ng isang episode ng vietnam rose sa channel 2. hindi naman talaga ako nanonood nitong palabas na to kasi mukha talagang walang kwenta at corny(di na lang ginawang drama talaga, wala na yung paeffect nilang ewan) anyway, napansin ko lang.
eto yung naobserbahan ko dun sa dramang yun. nagsasalita sila ng diretsong vietnamese sa isang eksena (with pinoy subtitles) tapos biglang nagiging tagalog yung pananalita sa gitna nung mga sentences. lol. nung una natawa ko kasi kaiba eh. tapos naalala ko yung taglish o tagalog-english combination. naisip ko na ganun din siguro yung gusto nilang ipalabas dun sa show na yun. yung pagcocombine ng vietnamese na language sa tagalog. kaya napaisip ako. ano ang itatawag natin dun sa ganong combination? ang sagot eh VIETLOG o vietnamese at tagalog. dapat nila (mga tagavietnam rose) talagang bigyan to ng tawag kasi ito yung parang pangunahing paraan ng kanilang pakikipagusap sa isa't-isa. VIETLOG..... kombinasyon ng 2 wika....
pffft. corny. :P
eto yung naobserbahan ko dun sa dramang yun. nagsasalita sila ng diretsong vietnamese sa isang eksena (with pinoy subtitles) tapos biglang nagiging tagalog yung pananalita sa gitna nung mga sentences. lol. nung una natawa ko kasi kaiba eh. tapos naalala ko yung taglish o tagalog-english combination. naisip ko na ganun din siguro yung gusto nilang ipalabas dun sa show na yun. yung pagcocombine ng vietnamese na language sa tagalog. kaya napaisip ako. ano ang itatawag natin dun sa ganong combination? ang sagot eh VIETLOG o vietnamese at tagalog. dapat nila (mga tagavietnam rose) talagang bigyan to ng tawag kasi ito yung parang pangunahing paraan ng kanilang pakikipagusap sa isa't-isa. VIETLOG..... kombinasyon ng 2 wika....
pffft. corny. :P